Opiniones
sobre el vocubolario especializado Duboux Online
Solo unos pocos juicios de
especialistas
más competentes
Max Züst,
director Hotel & Gastro formation
Suiza, Weggis, CH
Die Duboux' haben die Zeichen der Zeit
stets erkannt und den Puls Ihrer Kundschaft gespürt. Der Duboux
hielt allen Kriterien und Parametern von Beginn der Zusammenarbeit (1990) an
stets stand!
Britta Bach, recepcionista Hotel Kirchbühl,
Grindelwald, CH
Duboux Online ist ganz einfach Klasse: übersichtlich,
verständlich, praktisch und sehr bedienerfreundlich! Wir benutzen ihn
täglich bei Menü-Übersetzungen, denn er erleichtert uns allen die Arbeit
enorm!
Anton Pfefferle,
escuela profesional de hostelería
Belvoirpark, Zúric,
CH
Die internetbasierte Form erfüllt ihre Aufgabe fachsprachlich in
Gastronomie sowie Hotellerie und weit darüber hinaus perfekt. Allzeit
bereit, immer geöffnet, einfach da, um schnell und präzise nachschlagen zu
können. Man weiß, man kann sich auf die Einträge verlassen, da in
jahrelanger Arbeit zusammengetragen, recherchiert, abgeklärt und
perfektioniert. Ein Hilfsmittel, wie es kein Zweites gibt. Ich baue täglich
auf den Duboux.
Ctefan Wohlfeil, en koechenetz.de, Hamburgo, D
Es gibt keine bessere Übersetzungshilfe als den Duboux! Sehr
wichtiges gastronomisches Kulturgut!
Monika Röthlisberger M.A./EDI, jefe del
Servicio lingüístico, Oficina federal de seguridad
alimentaria y veterinaria,
Berna, CH
Besten Dank für Link und Infos! Die Suche hat bisher tadellos
funktioniert. Da ist Ihnen wirklich einmal mehr ein Wurf gelungen!
Dr. Daniel Goldstein, autor de columnas lingüísticas
en el diario
bernés «Der
Bund» y redactor en jefe de la revista «Sprachspiegel», Berna, CH
Wie beim Duden kann man beim Duboux auf Anführungszeichen verzichten.
Gregor Zimmermann,
miembro de dos
Equipos nacionales
suizos de cocineros, varias veces campeón del mundo de cocina,
campeón de las Olimpiadas culinarias, vencedor de la Battle of the Lion Singapore,
jefe de cocina
oficial del Estado suizo,
jefe de cocina Bellevue Palace, Berna, CH
Genial, dass es den Duboux gibt: Er
gehört ganz einfach in jeden Gastronomiebetrieb!
Max A. Hauser, profesor
de la escuela
profesional de hostelería de Lausana, CH
Félicitations, cet œuvre immense et exceptionnel de
Marianne et Jean-Pierre Duboux est comme un immense cadeau du ciel à
toutes les personnes travaillant dans des institutions ou des établissements
en relation avec l’industrie de l’hospitalité.
Erik Pratsch, HOFA Akademie,
escuela
profesional de hostelería Heidelberg, D
Ist ja irre, ein reines Wunderwerk, mit NICHTS zu
vergleichen. Danke sehr, ich bin begeistert!
Erich Stämpfli, Weinkellerei Gebr.
Stämpfli AG, Laupen, CH
Donnerwetter, wir sind tief beeindruckt über all
das Wissen und das phänomenale Engagement von Ihnen beiden. Ich ziehe den
Hut vor Euch – Chapeau!
Bernhard Eismann, miembro de la Asociación
de cocineros de Alemania y de la Asociación
mundial de sociedades de cocineros, Núremberg, D
Es gibt nichts Vergleichbares!
Brendan Cronin, miembro de la Asociación
de cocineros de America y de la Asociación suiza de profesores
especialistas en gastronomía; ha cooperado en varios
libros culinarios, especialmente en el campo de la traducción; Endicott
College, Hospitality Division, Beverly MA, USA
The Duboux is a constant reference for me for translations. It is
consistant and up to date. No wonder it gets great reviews!