Opinioni sul vocabolario
tecnico Duboux Online
Solamente pochi giudizi
d'esperti
competenti
Max Züst,
direttore Hotel & Gastro formation Svizzera, Weggis, CH
Die Duboux' haben die Zeichen der Zeit
stets erkannt und den Puls Ihrer Kundschaft gespürt. Der Duboux
hielt allen Kriterien und Parametern von Beginn der Zusammenarbeit (1990) an
stets stand!
Britta Bach, ricezionista Hotel Kirchbühl,
Grindelwald, CH
Duboux Online ist ganz einfach Klasse: übersichtlich,
verständlich, praktisch und sehr bedienerfreundlich! Wir benutzen ihn
täglich bei Menü-Übersetzungen, denn er erleichtert uns allen die Arbeit
enorm!
Anton Pfefferle,
Scuola alberghiera Belvoirpark, Zurigo
Die internetbasierte Form erfüllt ihre Aufgabe fachsprachlich in
Gastronomie sowie Hotellerie und weit darüber hinaus perfekt. Allzeit
bereit, immer geöffnet, einfach da, um schnell und präzise nachschlagen zu
können. Man weiß, man kann sich auf die Einträge verlassen, da in
jahrelanger Arbeit zusammengetragen, recherchiert, abgeklärt und
perfektioniert. Ein Hilfsmittel, wie es kein Zweites gibt. Ich baue täglich
auf den Duboux.
Ctefan Wohlfeil, in koechenetz.de,
Amburgo
Es gibt keine bessere Übersetzungshilfe als den Duboux! Sehr
wichtiges gastronomisches Kulturgut!
Monika Röthlisberger M.A./EDI, condutrice
Servizio di lingue, Ufficio federale della sicurezza alimentare e di
veterinaria USAV,
Berna
Besten Dank für Link und Infos! Die Suche hat bisher tadellos
funktioniert. Da ist Ihnen wirklich einmal mehr ein Wurf gelungen!
Dr. Daniel Goldstein, autore di rubriche
linguistiche nel giornale bernese «Der Bund» e
caporedattore della rivista «Sprachspiegel», Berna
Wie beim Duden kann man beim Duboux auf Anführungszeichen verzichten.
Gregor Zimmermann,
membro di due
Squadre nazionali svizzere di cuochi, diverse volte campione del
mondo di cucina,
campione delle Olimpiadi della cucina, campione della
Battle of the Lion Singapore, capocuoco ufficiale dello Stato svizzero,
capocuoco Bellevue Palace, Berna
Genial, dass es den Duboux gibt: Er
gehört ganz einfach in jeden Gastronomiebetrieb!
Max A. Hauser, professore Scuola alberghiera
di Losanna, CH
Félicitations, cet œuvre immense et exceptionnel de
Marianne et Jean-Pierre Duboux est comme un immense cadeau du ciel à
toutes les personnes travaillant dans des institutions ou des établissements
en relation avec l’industrie de l’hospitalité.
Erik Pratsch, HOFA Akademie, Scuola
alberghiera Heidelberg, D
Ist ja irre, ein reines Wunderwerk, mit NICHTS zu
vergleichen. Danke sehr, ich bin begeistert!
Erich Stämpfli, Weinkellerei Gebr.
Stämpfli AG, Laupen, CH
Donnerwetter, wir sind tief beeindruckt über all
das Wissen und das phänomenale Engagement von Ihnen beiden. Ich ziehe den
Hut vor Euch – Chapeau!
Bernhard Eismann, membro
della Federazione dei cuochi tedeschi e della
Società mondiale dei cuochi, Norimberga, D
Es gibt nichts Vergleichbares!
Brendan Cronin, membro della
Federazione dei cuochi
d'America
e dell'Associazione svizzera degli isegnanti professionali di gastronomia;
ha collaborato ad alcuni libri culinari, particolarmente nel campo della
traduzione; Endicott College, Hospitality Division, Beverly MA,
USA
The Duboux is a constant reference for me for translations. It is
consistant and up to date. No wonder it gets great reviews!