Home        Feedback      Català         Deutsch        English        Español         Français         Italiano    
Duboux Editions SA
Woordenboeken
   Standpunten  
   De auteurs   
  Literatuurlijst  
Speciale teken
     op de PC     

Rizzi, Silvio, vroegere uitgever van het Gault Millau Zwitserland, in «Cash», Zürich
Leckerbissen auf dem Kochbuchmarkt! – Nützlich für mich, den Gastrojournalisten, sind zur Hauptsache Bücher, in denen ich etwas nachschlagen kann und aus denen ich etwas erfahre, was ich noch nicht weiss. Das Fachwörterbuch von Marianne und Jean-Pierre Duboux liegt immer in Griffnähe.

Röllin, Walter, Weggis, CH
Endlich ein Werk, welches mir als Fachlehrer hilft. Ich kann Ihnen für dieses Werk nur herzlich gratulieren.

Roussi Castro, restaurant La Pergola, Altea, E
C'est à ma connaissance le dictionnaire gastronomique le plus complet ... il y a un vide certain dans ce domaine. Le prix d'une traduction de carte vaut presque la moitié de la valeur du volume.

Schaarschuh, Dr. Fritz-Jürgen, Leipzig
Es ist das weltweit umfangreichste und gleichzeitig modernste «Kursbuch» zur deutschen und französischen Fachsprache der Gastronomie und Hotellerie.

Schudel, Walter, vroegere president van de Zwitserse gastronomievaklerarenvereniging
In ihren Büchern weisen sie (die Duboux') den Weg zu einer richtigen Schreibweise, die zukünftig nicht mehr eine Sache des Zufalls sein soll.

«Thuner Tagblatt», Thun, CH
Weltpremiere aus Thun: Nachschlagewerk für Kellner und Köche. Ein «Duboux wie der Duden».

Wüthrich, Arthur, «Berner Oberländer», Spiez, CH
Selbst dem Fachmann dürfte es schwerfallen, in diesem Nachschlagewerk Lücken zu finden.

Zimmermann, Gregor, lid van twee Zwitserse Nationale Kookteams, meermaals wereldkampioen koken, kampioen Culinary Olympics, winnaar van de Battle of the Lion Singapore, officiële chefkok van de Zwitserse Staat, chefkok Bellevue Palace, Bern
Genial, dass es den Duboux gibt! Für den täglichen Gebrauch im Restaurant, aber auch früher, während meiner internationalen Wettbewerbe, ist und war der Duboux die ideale Hilfe beim Übersetzen von anspruchsvollen Menü- und Speisekarten. Er gehört ganz einfach in jeden Gastronomiebetrieb!

Back