Home       Feedback       Català          English        Español         Français         Italiano     Nederlands
Duboux Editions SA
      Wörterbücher      
    Duboux Online     
      Give-Aways      
     Duboux mini       
        Referenzen        
Fachsprachliches Forum facebook
       Speisekarten     korrigieren+übersetzen
            Presse           
         Meinungen       
        Die Autoren       
         Der Verlag        
Literaturverzeichnis
  Spezielle Zeichen 
      auf dem PC      

Meinungen zu den Buchausgaben

Aeschlimann, Jean-Louis, ehemaliger Direktor der Hotelfachschule Lausanne, CH
En effet, tant le dictionnaire Duboux que la «Rechtschreibung» sont des instruments de travail importants et agréables à utiliser.

Affolter, Oliver, und Brugger, Gabriela, «The Food & The Feather», Malters, CH
Ganz, ganz grosses Kompliment für dieses Jahrhundert-, wenn nicht Jahrtausendwerk. Schlichtweg genial! Wir haben pain eingegeben: Den Rest kennt Ihr ja! Grossartige Arbeit! Eigentlich fehlen uns die Worte! Herzlichen Dank für diese grossartige Arbeit!

Bichsel, Peter, «hotel journal», Zürich
Darin, dass man findet, was man sucht, liegt wohl der Erfolg des Buches, das von offiziellen Branchenorganisationen und Berufsschulen empfohlen wird.

Büchli, Rolf, Team-Chef  Kochnationalmannschaft (Swiss Culinary Team), Kochweltmeister Chicago 1995, Koch-Olympiasieger Berlin 1997
Im Namen der gesamten Nationalmannschaft des Schweizerischen Kochverbandes möchte ich Ihnen unseren besten Dank für die grossartige Unterstützung aussprechen.

Calonego Bernadette, «Der Standard», Wien
... wobei die kulinarische Völkerverständigung natürlich ebenfalls nicht zu kurz kommen darf: Der deutsche Acker- oder Feldsalat ist auch auf österreichisch als Vogerl- bzw. schweizerisch als Nüsslisalat angeführt.

Cronin, Brendan, Midglied Amerikanischer Kochverband und Schweizerische Kochfachleherer-Vereinigung; Mitarbeit an verschiedenen Kochfachbüchern, speziell auf dem Gebiet der Übersetzungen; Endicott College, Hospitality Division, Beverly MA,  USA
The Duboux is a constant reference for me for translations in French, German and English. It is consistant and up to date. No wonder it gets great reviews!

Egli, Carlos, Mitglied, Team-Chef sowie Coach verschiedener Kochnationalmannschaften, Kochweltmeister 1994, als Coach Gewinner der Battle of the Lion Singapore
Die Nationalmannschaft des Schweizerischen Kochverbandes möchte Ihnen für die Unterstützung herzlich danken. Sie haben unsere Menütexte bearbeitet und damit massgeblich zu unserem Erfolg beigetragen. Die ganze Mannschaft weiss Ihre Sachkompetenz sehr zu schätzen.

Faseth, Ernst, Ehrenpräsident des Verbandes der Köche Österreichs, Wien
Duboux – Handbuch für Praktiker: In mehrjähriger Arbeit ist es dem Schweizer Ehepaar Marianne und Jean-Pierre Duboux gelungen, ein fachlich und sprachlich exakt ausgefeiltes Nachschlagewerk für Gastronomie, Hotellerie und Touristik zu präsentieren. Die übersichtliche Anordnung der Begriffe und der sprachlich einwandfreie Aufbau ermöglichen z.B. nicht nur die leichte Übersetzung einer richtig erstellten Speisekarte, sondern geben auch für alle anderen Belange im gastronomischen und touristischen Tagesablauf Auskunft. Der Duboux als Handbuch für die tägliche Küchenpraxis kann als wertvolle Hilfe bestens empfohlen werden.

Back   next page